会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 两本葡语书 两代中巴情-中国侨网!

两本葡语书 两代中巴情-中国侨网

时间:2025-07-02 12:31:01 来源:花龙网 作者:新闻 阅读:132次

2014年,两本中巴建交40周年之际,葡语已至耄耋之年的书两林长朝、李妙娜夫妇编著了《巴西中国俗语谚语对照词汇》一书,代中得到中巴学界的巴情交口称赞。10年后,中国中巴建交50周年之际,侨网他们的两本女儿林筠出版了《华人学葡语》一书。林筠说,葡语这是书两父母中巴情的传承,也是代中她旅巴卅余年的回响。

日前,巴情记者专访李妙娜、中国林筠母女,侨网畅聊两本葡语书和她们两代中巴情。两本

“我们这家子常说,仿佛这辈子,一直在‘跨越’距离,万水千山总是‘中国’情。”李妙娜回顾说,她与已故的先生林长朝都曾是印度尼西亚归侨。20世纪50年代初,两位二十来岁的青年侨胞响应新中国号召,从印尼接踵回国求学,大学毕业后留华工作。

改革开放后,林长朝作为专业技术人员被引进到巴西“硅谷”坎皮纳斯市一家跨国公司担任机械设计师。一家四口跨越重洋,定居巴西。“作为华侨,‘中国’深深烙印于我们心里,当我们来到巴西,成为中华传统文化的传者,是责无旁贷,也是自然而然的一件事。”李妙娜说。

尽管李妙娜自言,夫妇在巴西“不过是两名普通侨民”,出于桑梓情和爱国心,他们倾注了5年时间和精力,努力搭桥,促成坎皮纳斯和中国福建福州于1996年11月缔结友城。如今两城多领域交流合作密切。

“我们参与其中,感到这是一辈子的荣幸。”李妙娜说。

《词汇》一书,是林李夫妇旅巴30余年间,耕耘葡语之收获。两千余条中巴俗语谚语荟萃集成,不仅有词义对照,还有出处和渊源。诸如“ gua mole em pedre dura,tanto bate até que fura”,指出中文义“水滴石穿”外,还列出同语意的葡语谚语三条之多。在注释语义时,巴西民间传说、奇闻轶事,中国经典史籍故事信手拈来,包罗万象。

在中国驻巴西前大使陈笃庆看来,《词汇》一书,“对加深中巴两国人民的相互了解和友谊大有裨益”。推动巴西圣保罗成立“中国移民日”的圣保罗市议员埃迪尔·萨莱斯则说,从林李夫妇克服艰辛,精细研究两国俗谚语的过程,“可以知晓和理解,中国人是不屈不挠的民族”。

在家庭氛围熏陶下,林筠成长为知名的侨报记者、经巴西司法部认可的公证翻译,还担任多个华社侨领。她帮助旅巴华侨华人解决司法纠葛和生活困难,也时常担任巴西领导人会见到访中国高级代表团的翻译。

林筠还成立了一间“唐韵”艺术学校,向中巴民众传授中国舞、中华书法、传统武术。在侨界春节、中秋等传统节庆时,“唐韵”总是最为“靓”眼的风景线。

林筠告诉记者,初到坎皮纳斯时,她就一边打工学葡语,一边在当地华人教会教中文。大学毕业后,她在巴西华人协会为新侨义务教葡语。如今,她把教材整理出版为《华人学葡语》。“父母是我的学习榜样。”她说。

巴西卢拉研究所前所长马尔西奥·波赫曼认为,两代旅巴华人同出书,不仅是中国移民佳话,也堪为巴中建交庆祝活动的文化遗产,“语言是一座双向桥梁,它建立了两国之间永恒的友谊。”

(责任编辑:财经)

相关内容
  • 奥运冠军陈雨菲归来:重燃羽球梦想,再战国际赛场- 视频
  • 岁末个别银行隐秘加息 什么情况�?|银行
  • 全国统一规范的新电子税务局建成 办税缴费更加便利
  • 人民银行报告再提利差损 险企如何解题	?
  • CR450高速列车为何能称霸全球速度榜?正式运营时间表揭晓!创新科技揭秘
  • 从“书架”走上“生产线” 高校科研成果如何落地生“金”?
  • 特朗普称延长债务上限是多年来最糟糕政治决定之一|特朗普
  • 国际观察丨以色列和也门冲突升级加剧地区不安-闽南网
推荐内容
  • 工商银行H股被举牌�!险资去年举牌20次,创下近四年来新高
  • 拜登:将为美国前总统卡特举行国葬
  • 韩国客机事故遇难者DNA已全部采集 家属痛哭�:只希望他们活着|黑匣子
  • 突发“黑天鹅”,韩国济州航空股价暴跌
  • 2025中国经济新篇	:中国房地产市场的四重转变预告
  • 以色列总理内塔尼亚胡成功完成前列腺手术 情况良好